Η WeChat προκάλεσε σάλο εξαιτίας λανθασμένης μετάφρασης

Η WeChat προκάλεσε σάλο εξαιτίας λανθασμένης μετάφρασης που παρέπεμπε σε ρατσισμό.

Η κινεζική εφαρμογή ανταλλαγής μηνυμάτων, η WeChat, σύμφωνα με πληροφορίες, ζήτησε συγγνώμη μετά από ένα σφάλμα που δημιουργήθηκε εξαιτίας του του AI που είχε ως αποτέλεσμα να μεταφράσει μια ουδέτερη κινεζική φράση σε ένα ρατσιστικό χαρακτηρισμό.

Το σφάλμα του WeChat αναφέρθηκε από τον παραγωγό θεάτρου της Σαγκάης και από την ηθοποιό Ann James, και ουσιαστικά το σφάλμα περιέγραφε έναν μαύρο Αμερικανό, βέβαια να ξεκαθαρίσουμε ότι στην Κίνα ο ρατσισμός απέναντι στους στους νέγρους ανθρώπους, απευθείας σε αυτούς είναι λιγάκι σπάνιο, προφανώς γιατί ο αριθμός των νέγρων στη χώρα είναι απειροελάχιστος.

“Λυπούμαστε πολύ για την ακατάλληλη μετάφραση”, δήλωσε ένας εκπρόσωπος της WeChat στον κινεζικό πρακτορείο ειδήσεων Sixth Tone . “Μετά τη λήψη των σχολίων των χρηστών, επιλύσαμε αμέσως το πρόβλημα.”

Η WeChat πρόσθεσε ότι η μηχανή μετάφρασης που χρησιμοποιεί είναι μια υπηρεσία βασισμένη σε νευρωνικά δίκτυα, η οποία προσπαθεί πάντα η μετάφραση να είναι τυποποιημένη για την «ακριβέστερη, πιστή, εκφραστική, κομψή» για εκείνους που τη χρησιμοποιούν.

Τέτοια συστήματα είναι πασίγνωστο πώς ενσωματώνουν στην πηγή δεδομένων τους (σπάνια) λανθασμένη φρασεολογία εξαιτίας σφαλμάτων στις οποίες εκπαιδεύονται, κάτι που φαίνεται να συνέβη εδώ.

ΑΦΗΣΤΕ ΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ

Παρακαλώ εισάγετε το σχόλιο σας!
Παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας